Ditados populares que estão errados
Algumas expressões muito utilizadas na língua portuguesa vêm de confusões entre pronúncias e grafias
Alguns ditados populares fazem parte do cotidiano das pessoas, sendo usados cotidianamente, mas alguns são ditos de forma errada. Pérolas como “cor de burro quando foge” ou “ossos do ofício” são dois dos destaques da nossa listagem, que conta com mais outras oito expressões. Confira os provérbios abaixo e, se você costuma falar algum deles errado, aproveite para corrigir seus erros e acertar sempre.
Essas expressões são geralmente de autoria desconhecida e estão no imaginário popular a muitos séculos, mas é aí que mora o perigo. Perigo? Sim! E se dissesse que você passou a vida inteira usando diversos ditados populares errados? Não precisa ter vergonha, alguns dos ditados mais tradicionais e usados no mundo são ditos de forma errada.
Se você dúvida que já falou muita coisa errada, confira logo abaixo diversas dessas expressões.
1 – Quem tem boca vai a Roma
Aqui temos um ditado onde o erro é o acerto. A maioria das referências diz que o original deveria ser “Quem tem boca vaia Roma!” em referência a vaiar a cidade sede do império romano. Aposto que você pensou que era isso, não é? Bom, segundo o Prof. Pasquale, esse ditado está quase correto já que o original em italiano é “Chi ha (la) lingua arriva a Roma” ou algo como “Quem tem língua chega a Roma”. Esse você errou por achar que estava errado!
2 – Cuspido e escarrado
O ditado correto é “Esculpido em Carrara”. Carrara é um local na Itália conhecido desde a época do Império Romano pela extração de mármore. No mármore se fazia copias bem fieis das pessoas e animais, por isso a analogia.
3 – São ossos do ofício
A expressão certa é: “São ócios do ofício”. A frase assim se aplica em casos onde um trabalho muito duro traz benefícios.
4 – Batatinha quando nasce, se esparrama pelo chão
Você passou a sua infância inteira cantando a cantiga errada! O correto é “Batatinha quando nasce, espalha a rama pelo chão. A rama faz referência as raízes desse leguminosa.
5 – Quem não tem cão, caça com gato
Não, você não vai usar o pobre felino para caçar! A versão correta dessa frase é “Quem não tem cão caça como gato!”. Ou seja, se você não tiver um cachorro terá de caçar solitário como um gato.
6 – Esse menino não para quieto, parece que tem bicho carpinteiro
O correto é “Esse menino não para quieto, parece que tem bicho no corpo inteiro”. A expressão é utilizada para crianças que não param de se mexer e parecem estar incomodadas com bichos pelo corpo.
7 – Cor de burro quando foge
A expressão original desse famoso ditado é: “Corro de burro, quando foge.” Se você não entendeu é porque nunca viu o estrago causado por um burro fugindo.
8 – Enfiou o pé na jaca
A versão correta é muito próxima da popular: “Enfiou o pé no jacá”. A possível explicação para isso remonta ao tempo em que os bares, na parte da frente, vendiam mercadorias nos jacás, cestos de taquara trançados. Quando alguém bebia demais, não era capaz de desviar e enfiavam o pé dentro dos cestos.
9 – Hoje é domingo, pé de cachimbo
O termo correto é: “Hoje é domingo, pede cachimbo.” Ditado era usado dessa forma porque fumar cachimbo era um habito associado a relaxar e tem dia melhor para fazer isso que domingo.
10 – Cada um com seu cada um
A expressão correta é “Cada um com seu cada qual”. Seria algo como cada um com seus problemas.