RELEMBRE

Dia da língua portuguesa: entenda 5 mudanças da nova ortografia

A língua portuguesa passou por algumas alterações e a mais recente foi realizada em 2013

Reprodução

Os países lusófonos comemoram anualmente o dia da língua portuguesa no dia 5 de maio, mas no Brasil a data é comemorada no dia 5 de novembro e foi instituída no país através do decreto da lei n° 11.310/2006. A data celebra a importância cultural e histórica da língua portuguesa para a comunidade de países de língua portuguesa (CPLP).

A língua portuguesa passou por algumas alterações e a mais recente foi realizada em 2013, que conta com mudanças de estética e sonoridade. Confira alguma das principais mudanças!

Perda do trema

A perda do trema, que deixou de existir em todas as palavras da língua portuguesa, é uma mudança significativa na escrita. Palavras como conseqüencia, cinqüenta e freqüencia agora podem ser escritas sem os dois pontos em cima do u, na mesma forma de pinguim e linguiça.

O alfabeto

Segundo o novo acordo, o alfabeto brasileiro ganha mais três letras, passando para o total de 26 letras. Entre os caracteres incluídos, contamos com o K, o W e o Y, que antes eram colocados apenas entre palavras originarias de outras línguas ou siglas. Mesmo não sendo uma novidade completa, a mudança afeta a escrita.

Sem acentos nos ditongos

Os ditongos de palavras paroxítonas, como a relação “-ei” e “-oi”, acabaram. Agora, no encontro de duas vogais pronunciadas em uma só sílaba, o ditongo perde sua acentuação e segue com entonação apenas vocal. Exemplos disso são as palavras paranoia, centopeia, joia e onomatopeia.

Perda de acentos em hiatos

Por fim, a mudança na relação dos hiatos (palavras em repetição de vogal que pertencem a sílabas diferentes) também é de chamar a atenção: Deixaram de existir acentos circunflexos nas mesmas, tornando todas as palavras com “-oo” e “-ee” livres de acentuação. Exemplos desta linha de palavras são enjoo, voo, veem e leem, que antes eram acompanhados por acompanhamento de acentos.

Queda e complemento do hífen

O trabalho com o hífen é uma das maiores dificuldades a serem enfrentadas pelo brasileiro durante sua escrita. Considerando diversas mudanças na grafia de muitas palavras compostas, o uso do hífen acaba sendo a mudança mais lenta e complicada de se adaptar, mas é essencial buscar onde ele deve ou não ser usado para entender mais sobre sua estrutura no texto.

VER COMENTÁRIOS
Polícia
Concursos e Emprego
Esportes
Entretenimento e Cultura
Saúde
Negócios
Mais Notícias